• 静默的奇迹 - [趣闻·志]

    2008-06-02

          No.1 拉帕-努伊国家公园
          No.2 拉利贝拉岩石教堂
          No.3 贾恩茨考斯韦海岸
          No.4 圣米歇尔山及其海湾
          No.5 埃夫伯里巨石遗址
          No.6 希腊曼特奥拉

  • 1. Texas Monthly《得克萨斯月刊》2007年1月号
      美国副总统切尼的猎枪发挥余热,为杂志销量助阵。正如封面语所说,“如果你不买这本杂志,迪克·切尼会打爆你的脑袋”。这被看成是对杂志前辈的致敬。右图为1973年1月号的《国家讽刺》封面:“如果你不买这本杂志,我们就……
  •   据韩国媒体报道,日本大众文化历经10年岁月,终于超越反日情绪,在韩国形成一股“日流”。

      瓦解韩国文化市场的铜墙铁壁是日本政府和民间通过循序渐进而坚韧不拔的努力后取得的成果。韩国自1998年首次向日本大众文化开放市场后,截至2004年已经分4次逐渐开放了市场。现在,除一些广播电视部分外,电影、唱片和游戏等大部分日本文化已走进了韩国。专家分析称,如果说日本内的韩流是短期内依靠一些电视剧和明星的力量爆发出的热潮,那么韩国的日流则依靠日本政府和民间的坚持...
  • 婚前婚后 - [趣闻·志]

    2007-08-17

    结婚前:


    他:万岁!终于到来了!我都等不及了!
    她:我可以离开吗?
    他:不,你甚至想都别想!
    她:你爱我吗?
    他:当然!
    她:你会背叛我吗?
    他:不会,你怎么会有这样想法?
    她:你会吻我吗?
    他:会的
    她:你会打我吗?
    他:无论如何都不
    她:我能相信你吗?


    结婚后请从下往上看 
  • 朱广沪后传 - [口水·沫]

    2007-07-27

    锦涛四年七月,相谢亚龙授朱广沪征南将军,领南洋牧,兵发吉隆坡。(注:谢亚龙, 字哑聋,少擅跑,后以引他人诗句名扬天下。)护军将军李铁,三年未尝征于沙场,沪亦 委以重任。或有人非之,沪笑曰:“此将三年不射,一射必当惊人也。”大军将行,亚龙把酒相敬,沪雄姿英发,曰:“此去,虽无良将若因扎吉者相佐,亦当与硫球、高丽、波斯四分天下。”又曰:“吾国患高丽久矣,吾必战而胜之。”言未毕, 犒军之牛悉干云霄。大军次吉隆坡,狼牙修国兵至。初,我军气盛,连下四城,沪忽曰: “勿穷追,龟缩乃安天下之本。”我军始退,狼牙修兵得以克复一城。次战波斯,我军又克两城,沪复曰:“龟缩为本,善念为怀。”两城得而复失,折右督李玮峰,左督郑智。三战乌兹别克,时美片《变形金刚》映于海内。沪观之,如醍醐灌顶,得破敌之法。骁将董方卓,先锋之才也,披坚执锐于曼联,爵爷福格森亦称之。沪号曰:“董将军常与C罗同列,必精于边路之法,何不以右军都尉任之。”令下,思之再三,又曰:“虽董不善左战,然行兵在诡,当为左军都尉”。毛剑卿者,前左军督尉,擅左战,斩获颇丰,遂改任右军都尉。战无半日,乌兹别克连下三城。乌狼主叹曰:“若无沪自乱阵脚,我辈殆矣。”复传令曰:“为报此恩,凡我国之狼,遇广沪之猪,当退避三舍。”既败,相亚龙吟诗两首以抒怀。一曰:“恨不波斯死,留作今日羞。 国破纱帽在,我当惜此头。”又曰:“败为家常胜不期, 包羞忍耻是男儿。 中国足协多福利, 不卷铺盖待佳期。”及至回国,上怒,谏议大夫谏曰:“人言马中赤兔,猪中广沪。时斤肉竟值银一钱,何不授沪养猪大夫,以解猪肉之急。”上允之,沪养猪,不计虎狼,皆圈入栏中,以龟壳喂之,果点兽成猪,不三月,下户人家亦用猪肉喂狗。众始信沪真人才也。
  • 确实是这样地,某位同志已经试过,还放出了全过程。

    作者不详

    俺改进方法,重新做鸟个“把灯泡放进口中”试验!……

  • uploads/200701/16_201152_1.jpg

     

      在奥地利有这么一个小镇,名字就叫Fucking。就因为这个名字,引得很多游人慕名纷纷前往一探究竟,还有一句流传很广的标语:Welcome to Fucking,Austria。其实,这里的Fucking其实应该发音为fooking。

      之所以被这样命名,是为了纪念在公园6世纪第一个来此定居的人,他的名字为Focko。这个地方位于北纬48'03",东经13'51"。

  •   第367期《学习时报》刊登俞可平(中共中央编译局副局长)的文章《民主是个好东西》,该文摘自社会科学文献出版社的同名书。该文全文转载如下——

      民主是个好东西,不是对个别的人而言的,也不是对一些官员而言的;它是对整个国家和民族而言的,是对广大人民群众而言的。坦率地说,对于那些以自我利益为重的官员而言,民主不但不是一个好东西,还是一个麻烦……

  •   王菲:祖父王兆民(曾用名王墨林),在上个世纪40年代后期的中国政坛,曾显赫一时,官至国民政府立法院立法委员。王兆民毕业于北京大学国文系,和台湾名人李敖的爸爸是同班同学和好友。王菲的爸爸王佑林,曾经和李敖的二姐李鈱指腹为婚。

      刘若英:祖父刘咏尧,黄埔军校一期,籍贯湖南省醴陵县,东北“剿总”副总司令兼锦州指挥所主任,国民党陆军上将,国民党政府“国防部代理部长”,国民党中央评议委员。

      向华强(香港中国星电影公司老板):父亲向前是国民党少将,抗战时期被派到香港,创立义安公司。

       林峰(TVB小生):祖父林梦飞(1909—1994),黄埔军校第五期学生,国民党少将,曾任福建省第四专署行政督察专员兼少将保安司令等职。解放后,历任民革第六、第七届中央委员、第八届中央监委常委,第六、第七届省政协副主席。

      冯巩:曾祖父冯国璋,(1859—1919年)字华,河间人,北洋三杰之一,直系军阀的创始者,1917年出任代理大总统。

      黄大纬(歌手):外公是张学良,外婆是张的大老婆于风至。

      白先勇(作家):父亲白崇禧(1893—1966),字健生,广西临桂人,回族。国民党陆军一级上将,是新桂系军阀首领之一。

      王祖贤:祖父早年曾入军统,受到世叔胡适严训,章太炎和戴笠曾为其师。而其曾祖父王仁峰,则是追随孙中山先生的革命者,参加了同盟会,金陵举事前,为制弹药失左臂,人称“王一手”。

      秦汉:父亲孙元良,黄埔军校一期,国民革命军陆军中将,国民革命军第13兵团司令官,国民党第88师师长。孙元良的叔父孙震亦是国民党高级将领,1949年去台。

      叶大鹰(《红樱桃》、《红色恋人》等剧的导演):祖父叶挺将军。

  • http://www.flashempire.com/myfe/upload/gallery/141/1401875_1146016183_s.jpg  “热狗”这个名称十分古怪,由英语Hot Dog直译而来,但这个英文词汇却来源于一张漫画上的讹写。

       1906年时,细长流线型的香肠,在美国仍是一种新奇的食物,有各种各样的叫法,如“维也纳香肠”、“小红肠”,还有叫“达克斯犬香肠”的。在德国,这种香肠叫做法兰克福香肠,因为这种香肠最初是法兰克福的特产,后来传到美国,美国人称之为“达克斯猎犬香肠”。这是因为达克斯猎犬(就是国人俗称的腊肠狗)源自德国,而体长腿短,形状又与该香肠相仿。

      其时,获得小吃经营权的哈里·史蒂文斯,把他制作的面包夹达克斯犬香肠推销到纽约的棒球赛场里,成了流行食品。在纽约巨人队主场内,史蒂文斯雇用的小贩们每逢比赛就在看台上叫卖:“Get your hot dachshund sausage(快来买热的达克斯犬香肠)!”

      有一天,《赫斯特报》的漫画家塔德·多尔根正巧在看台上,这叫卖的场景让他灵感顿生,即兴画了一幅漫画。多尔根回到办公室,把漫画润饰了一下,但写说明时突然想不起来如何拼写Dachshund(达克斯猎狗),只好写个狗字,结果漫画中小贩的喊声就被写成了“Get your hot dog(快来买热狗)!”。有趣的是, 这一讹写居然热受欢迎,立刻传开了,而且深入人心。

      创造了Hot Dog一词的多尔根,成为美国一位漫画大师,他的作品均以“塔德”著名,人们一直怀恋他那些有趣的漫画;美国几家漫画博物馆都在显著地位陈列他的作品。专家们认为,多尔根有创造“热狗”一词的功劳,可是,直到今天,不知翻了多少遍藏画,却找不到那幅讹写为“热狗”的漫画,只是流传着有关漫画的有趣故事而已。